Domaine Vi Bourock

ワインと英語にまつわる備忘録です。いつか誰かの役に立つことを祈って。

【使える英語表現】empathyとsympathyの違い


think



sympathyとempathy はどちらも共感力

sympathyとempathyもどちらも日本語の辞書で調べると「共感」とありますが
実際の使い方としては異なるようです。

 

英英辞書で調べてみる

英語学習者にはおなじみの英英辞書Longmanで調べてみました。

 

empathy

the ability to understand other people’s feelings and problem 

empathy | meaning of empathy in Longman Dictionary of Contemporary English | LDOCE

understandとあるように、ただその相手の気持ちや問題を感じ取るだけだけではなく、さらに自分の中にまで取り込んでしまうほどの共感(=理解する)を指します。

自分を相手に置き換えて味わう感情ですね。

 

「うんうん、分かる。私にもそんな経験あったからねぇー」とい言った感じでしょうか。

 

 

ロングマン現代英英辞典 [5訂版] DVD-ROM付

ロングマン現代英英辞典 [5訂版] DVD-ROM付

 

 

sympathy

1. the feeling of being sorry for someone who is in a bad situation

2. belief in or support for a plan, idea, or action, especially a political one

3. a feeling that you understand someone because you are similar to them

sympathy | meaning of sympathy in Longman Dictionary of Contemporary English | LDOCE

 残念だと思う気持ち、(政治的に)賛成する気持ち、似たような状況を感じる、とあるように
あくまでも自分は別のところに存在して、自分と相手は切り離した上での共感を指します。

 

「わー、それは大変だね」といった、大げさに言うと他人事なスタンスである印象を受けます。

 

empathyとsympathyは同じ日本語で「共感」とは言っても、スタンスがまったく異なる言葉なのですね。

使い方によっては相手を思いやることも、傷つけてしまうこともできる表現です。

使い方を正しく知って、自分の気持ちを表せるようにしたいですね。

 

 

共感的傾聴術:精神分析的に“聴く

共感的傾聴術:精神分析的に“聴く"力を高める

 

 

 

【使える英語表現】might be the case

True


I thought this might be the case.
そうかもしれません。
それは真実かも知れません。

オーストラリア人からもらったメールで見つけました。
書類の間違いを指摘し、事実確認を依頼したメールに対しての返事です。
間違いであったことを確認してもらえたようです。

この場合「case」が「真実」という意味合いで使われます。

このフレーズは丸ごと覚えるのがいいですね。


【慣用英語表現】a walk in the park

Among Angels

a walk in the park (公園で散歩をするくらい)とても簡単な

I’ll be honest: it was not a walk in the park. Committing myself to the journey, however, proved to be worth it in so many ways.

So you want to do the WSET Diploma | Wine & Spirit Education Trust

 

WSETのディプロマのついてのコラムで見つけました。

ディプロマをとるなんて簡単なことではないよ、マジで!

といったところでしょうか。

エイ・ウォーク・イン・ザ・パークという安室奈美恵さんの曲が懐かしいですね~。

世代がばれそうですが、公園を歩くのも簡単な年ではなくなってきている現実と
戦っている世代でもあります。

 

こうしたコラムの導入で慣用表現を使われるとはっと文章に惹かれて読んでしまいますね。

 

 

【ワイン英語表現】tart

tart

すっぱい、酸味がある、ぴりっとした

BODEGAS MARTINEZ CORTA Rioja Cepas Antiguas Selección Privada 2015
85 points, $13
This plump red offers plum and grapey flavors, with notes of smoke and chocolate. Sweet-tart acidity lends this a slightly candied character. Generous and fresh. Drink now through 2020. 6,000 cases made. —Thomas Matthews

 

酸味 acidityの表現をさらにピリッとしたきれがあるものに印象付ける効果があるよう。

【ワイン英語表現】supple

supple

しなやかな、素直な

Domaine du Closel, La Jalousie 2014

This is glistening with supple texture, dried fruit concentration, peony and lavender perfume, plus an earthy undertow. There are peach stone, lychee and melon flavours within a firm, grippy frame, bolstered by bright acidity.

Alc 13%

Tasters: Jim Budd, Chris Kissack, Ben Llewelyn

 

Domaine du Closel, La Jalousie 2014 - Decanter

 

凝縮した果実味や花のニュアンスと土のニュアンスもあるこのワイン。
suppleが入ることでその後の表現が溶け込んで交わったようなバランスのよさが伺えますね。

 

Decanter [UK] September 2017 (単号)

Decanter [UK] September 2017 (単号)

 

 

【ワイン英語表現】plump

 plump
ふくよかな、肉付きのよい

Mar. 15, 2017

BERTANI Pinot Grigio Venezia-Giulia Velante 2015
86 points, $14
A stony white, with a plump juiciness enlivening the melon, citrus zest and blanched almond notes. Drink now. 16,833 cases made. —Alison Napjus
 
ボリューム感のあるワインの表現に使います。上記のワインの用例からするとミネラル感のあるワインにも使うようですね。
 

【使える英語表現】Fly Past

 

Time



Fly Past
(時間が)あっという間に過ぎる

オーストラリア人からもらったメールにこんな表現を見つけました。

Time Flies
光陰矢のごとし

という表現がありますがそれに似ています。
時間が飛んでいっちゃうニュアンスが英語にはあるのですね~。

 

起きてから寝るまで英語表現700 完全改訂版 (アルク)

起きてから寝るまで英語表現700 完全改訂版 (アルク)